vi_tn_Rick/1co/09/17.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# nếu tôi sẵn lòng làm điều này
"nếu tôi sẵn lòng rao giảng
# cách sẵn lòng
Tham khảo cách dịch: “cách vui lòng” hoặc “cách thoải mái”
# Tôi vẫn còn trách nhiệm đã được giao cho tôi
Tham khảo cách dịch: “Tôi phải làm công việc mà Đức Chúa Trời đã giao cho tôi hoàn thành” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Vậy thì phần thưởng của tôi là gì?
Tham khảo cách dịch: “Đây là phần thưởng của tôi” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Đó là khi tôi giảng Tin Lành, tôi giảng không công
Tham khảo cách dịch: “Phần thưởng của tôi về sự giảng Tin Lành ấy là tôi có thể rao giảng mà không phải chịu ơn ai”
# đem Tinh Lành đến
Tham khảo cách dịch: “rao giảng Tin Lành”
# và do đó không tận dụng hết những quyền lợi của mình trong Tin Lành
Tham khảo cách dịch: “và do đó không đòi hỏi các tín hữu phải hỗ trợ cho tôi khi tôi đi đây đó để rao giảng Tin Lành”