vi_tn_Rick/2ki/25/06.md

17 lines
773 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Ríp-la
Đây là tên một địa danh. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# chúng kết tội Sê-đê-kia
Tương tự câu: “tuyên bố án phạt cho vua.” hay là “kết án.”
# chúng giết các con trai Sê-đê-kia trước mắt người
Tương tự câu: “chúng giết chết họ trước mặt vua.” hay là “chúng giết họ và buộc vua Sê-đê-kia phải xem thấy.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# chúng móc mắt Sê-đê-kia
Từ “chúng” ở đây nói đến vua Nê-bu-cát-nết-sa, nhưng có lẽ vua không tự ra tay. Tương tự câu: “Rồi những người lính Ba-by-lôn móc mắt vua Sê-đê-kia.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])