# Ríp-la Đây là tên một địa danh. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]]) # chúng kết tội Sê-đê-kia Tương tự câu: “tuyên bố án phạt cho vua.” hay là “kết án.” # chúng giết các con trai Sê-đê-kia trước mắt người Tương tự câu: “chúng giết chết họ trước mặt vua.” hay là “chúng giết họ và buộc vua Sê-đê-kia phải xem thấy.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # chúng móc mắt Sê-đê-kia Từ “chúng” ở đây nói đến vua Nê-bu-cát-nết-sa, nhưng có lẽ vua không tự ra tay. Tương tự câu: “Rồi những người lính Ba-by-lôn móc mắt vua Sê-đê-kia.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])