forked from WA-Catalog/vi_tn
27 lines
1.4 KiB
Markdown
27 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Người công chính sẽ tươi tốt như cây cọ
|
||
|
|
||
|
Có thể là người công chính sẽ giống như một cây cọ tươi tốt vì họ sẽ 1) mạnh mẽ hoặc 2) sống lâu. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Họ sẽ mọc lên như cây bá hương ở Li-ban
|
||
|
|
||
|
Có thể là người công chính sẽ giống như cây bá hương tươi tốt mọc ở Li-ban vì 1) họ sẽ mạnh mẽ hoặc 2) người ta sẽ tôn kính họ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Họ được trồng
|
||
|
|
||
|
Có thể dịch ở dạng chủ động.
|
||
|
Gợi ý dịch: "Đức Giê-hô-va đã trồng họ" hoặc "Đức Giê-hô-va chăm sóc cho họ như thể họ là cây Ngài đã trồng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# trong nhà Đức Giê-hô-va … trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta
|
||
|
|
||
|
Tác giả thi thiên nói như thể những người thật sự thờ phượng Đức Chúa Trời là cây mọc trong nhà Đức Giê-hô-va. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Họ tươi tốt
|
||
|
|
||
|
Tác giả thi thiên nói như thể người công chính là cây khỏe mạnh.
|
||
|
Gợi ý dịch: "ho tăng trưởng tốt" hoặc "họ rất mạnh mẽ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta
|
||
|
|
||
|
Trong sân đền thờ tại Giê-ru-sa-lem.
|
||
|
|