forked from WA-Catalog/vi_tn
27 lines
1.5 KiB
Markdown
27 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# các tầng trời ca ngợi
|
||
|
|
||
|
Ở đây "các tầng trời" chỉ về những gì ở trên trời. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ca ngợi các phép lạ của Ngài, là Đức Giê-hô-va
|
||
|
|
||
|
"ca ngợi Ngài, là Đức Giê-hô-va, vì các phép lạ Ngài làm"
|
||
|
|
||
|
# Đức thành tín của Ngài được ca ngợi trong hội của các thánh
|
||
|
|
||
|
Danh từ trừu tượng "đức thành tín" có thể được dịch là "Ngài luôn làm điều Ngài hứa". Có thể dịch câu này ở dạng chủ động.
|
||
|
Gợi ý dịch: "Hội của các thánh ngợi khen Chúa vì Ngài luôn làm điều Ngài hứa" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Hội của các thánh
|
||
|
|
||
|
Ở đây chỉ về các thiên sứ ở trên trời.
|
||
|
|
||
|
# Vì ai ở trên các tầng trời có thể sánh được với Đức Giê-hô-va? Trong vòng con trai của các thần, ai giống như Đức Giê-hô-va?
|
||
|
|
||
|
Cả hai câu hỏi đều có nghĩa như nhau. Tác giả dùng câu hỏi để nhấn mạnh rằng không ai ở trên trời giống như Đức Giê-hô-va. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# con trai của các thần
|
||
|
|
||
|
Ở đây cụm từ "con trai của" có nghĩa là có phẩm chất của. Đây là cách nói chỉ về các thể thần linh khác ở trên trời.
|
||
|
Gợi ý dịch: "các thiên sứ" hoặc "các thể thiêng liêng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|