vi_tn_Rick/psa/081/015.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Những kẻ ghét Đức Giê-hô-va … trước Ngài
Đức Giê-hô-va nói về chính Ngài ở ngôi thứ ba.
Gợi ý dịch: "những kẻ ghét ta … trước ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-123person]])
# Khúm núm trong sợ hãi
"cúi xuống trong sợ hãi" hoặc "sấp mình trong sợ hãi"
# Nguyện chúng bị sỉ nhục đời đời
Có thể dịch ở dạng chủ động.
Gợi ý dịch: "Ta sẽ làm cho chúng phải nhục nhã đời đời" hoặc "Ta sẽ trừng phạt chúng đời đời" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ta sẽ nuôi Y-sơ-ra-ên bằng lúa mì ngon nhất
Đức Chúa Trời khiến lúa mì ngon nhất mọc lên ở Y-sơ-ra-ên được nói như thể Ngài cho dân Y-sơ-ra-ên ăn lúa mì theo nghĩa đen.
Gợi ý dịch: "Ta sẽ cho dân Y-sơ-ra-ên được ăn loại lúa mì ngon nhất" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# nuôi Y-sơ-ra-ên … cho ngươi được no nê
Cả từ "Y-sơ-ra-ên" và "ngươi" đều chỉ về dân Y-sơ-ra-ên.
# mật ong ra từ vầng đá
Ở đây chỉ về mật ong rừng. Ong làm tổ ở những hóc đá và làm mật trong đó. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])