vi_tn_Rick/psa/008/003.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# các tầng trời là công việc ngón tay Chúa đã làm nên
Ngón tay Chúa chỉ về chính Chúa.
Gợi ý dịch: "các tầng trời mà Ngài đã dựng nên" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Loài người là gì mà Chúa nhớ đến, hay thế nhân là gì mà Chúa bận tâm?
Những lời này được thể hiện ở dạng câu hỏi để thêm phần nhấn mạnh.
Gợi ý dịch: "Thật kinh ngạc khi Ngài nghĩ về con người và bận tâm về họ!" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Loài người … thế nhân
Hai cụm từ này đều chỉ về con người nói chung.
# Đội cho họ mão miện vinh quang và tôn trọng
Vinh quang và tôn trọng được ví như vương miệng. Từ "vinh quang" và "tôn trọng" có ý nghĩa như nhau.
Gợi ý dịch: "ban cho họ sự vinh hiển và tôn trọng" hoặc "khiến họ giống như những vị vua". (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])