forked from WA-Catalog/vi_tn
13 lines
611 B
Markdown
13 lines
611 B
Markdown
|
# Con giận vậy có đúng không?
|
||
|
|
||
|
Đức Chúa Trời dùng câu hỏi tu từ nầy để quở trách Giô-na vì đã tức giận về điều mà lẽ ra ông không nên tức giận như vậy. Tham khảo cách dịch: “Sự tức giận của con thật không đúng.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# ra khỏi thành
|
||
|
|
||
|
"rời khỏi thành Ni-ni-ve”
|
||
|
|
||
|
# thành ấy sẽ ra sao
|
||
|
|
||
|
"điều sẽ xảy đến cho thành ấy” (UDB). Giô-na muốn xem xem liệu Đức Chúa Trời có hủy diệt thành ấy hay là không.
|
||
|
|