vi_tn_Rick/exo/34/08.md

13 lines
968 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Nếu tôi đã được ơn trước mặt của Ngài
Việc vui lòng một người được kể như tìm thấy ơn trước mặt họ. Xem bản dịch trong [EXO 33:12](../33/12.md). AT: "Nếu tôi được vui lòng Ngài" hoặc "Nếu Ngài được hài lòng về tôi" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Tội ác và tội lỗi của chúng tôi
Từ “tội ác” và “ tội lỗi” về cơ bản là củng nghĩa và được gộp lại để nhấn mạnh. AT: "tất cả tội lỗi của chúng tôi" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Nhận chúng tôi là cơ nghiệp của Ngài
Việc một người sở hữu vĩnh viễn được kể như nó là vật gì đó mà người ta thừa kế. AT: “nhận chúng tôi như dân của Ngài mãi mãi” hoặc “chấp nhận chúng tôi như dân thuộc về Ngài mãi mãi” (UDB) (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])