id_tn_l3/rev/11/06.md

34 lines
1.5 KiB
Markdown

### Ayat:6-7
# menutup langit supaya hujan tidak turun
Yohanes berbicara mengenai langit seolah-olah itu mempunyai sebuah pintu yang bisa dibuka untuk membiarkan hujan turun atau ditutup untuk menghentikan hujan. AT : "menjaga hujan yang jatuh dari langit" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# untuk berbalik
"untuk mengubah"
# untuk memukul bumi dengan setiap malapetaka
Yohanes berbicara mengenai malapetaka seolah-olah mereka adalah sebuah tongkat yang bisa digunakan seseorang untuk memukul bumi. AT: "untuk menyebabkan semua masalah terjadi di bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# jurang maut
Ini adalah sebuah lubang dalam yang sempit. Arti yang memungkinkan 1) lubang yang tidak memiliki dasar; itu selamanya akan berlanjut masuk lebih jauh lagi ke dalam atau  2) lubang yang dalam yang seolah-olah ini tidak memiliki dasar. Bagaimana ini diterjemahkan  dalam  [Wahyu 9:1](../09/01.md).
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]]