forked from lversaw/id_tn_l3
563 B
563 B
makan rotimu dalam kesukacitaan. Minumlah anggurmu dengan hati senang.
Dua kalimat ini mempunyai arti yang serupa dan menekankan pentingnya menikmati kegiatan mendasar dalam hidup. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
rotimu
Ini mengacu pada makanan pada umumnya. Terjemahan lain: "makananmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
minumlah anggurmu dengan hati senang
Di sini kata "hati" mengacu pada perasaan. Terjemahan lain: "minumlah anggurmu dengan rasa senang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)