1.4 KiB
pernyataan terkait:
Yesus mengakhiri perumpamaannya tentang pengampunan dan perdamaian.
informasi umum:
ini adalah bagian akhir dari keseluruhan cerita yang dimulai sejak pasal 18:1, di mana Yesus mengajar tentang Hidup dalam Kerajaan Surga
Tuannya
"Sang Raja"
bawalah dia
"menyerahkan dia." sangat mungkin sang raja tidak membawa hamba yang pertama itu ke tempat penganiayaan. Terjemahan lain:: "Ia memerintahkan hambannya untuk segera membawanya (membawa hamba pertama) pergi " (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
kepada penganiayaan
"kepada mereka yang akan menganiayanya"
yang berhutang
dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hamba pertama yang berhutang kepada Raja" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Bapaku yang di Sorga
ini adalah gelar penting bagi Allah yang menggambarkan relasi Yesus dengan Allah. (lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
bagimu ... sekalian
semua kata ini berada dalam bentuk jamak. Yesus berbicara kepada para murid tetapi perumpamaan itu memberi pengajaran umum mengenai kebenaran kepada semua orang percaya (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
dari hatimu
kata "hati" di sini menunjuk pada "pikiran dan niat." Terjemahan lain:: "kesungguhan" atau "keutuhan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonomy)