fr_tn/zep/02/15.md

28 lines
950 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
En 2: 4-15, Yahweh annonce son jugement sur les nations qui entourent Juda.
# la ville exultante
"La ville qui est fière d'elle-même." Il s'agit de la ville de Ninive, à propos de laquelle Yahweh a commencé à
parlez dans Sophonie 2:13 .
# dit dans son coeur
Cet idiome signifie «se dit» ou «pensa-t-elle». On parle de la ville comme si cétait une personne qui pourrait parler. Il représente les gens qui vivent dans cette ville. (Voir: Idiome et personnification et
Métonymie )
# Je suis et rien n'est mon égal
Il peut être nécessaire de fournir un objet pour «je suis». AT: «Je suis la plus grande ville et aucune autre ville n'est
égal à moi »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
# une horreur
“Un endroit horrible à voir”
# siffler et serrer le poing
Un sifflement est un son de colère. Cette phrase indique la colère extrême du peuple envers Ninive.