28 lines
950 B
Markdown
28 lines
950 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
En 2: 4-15, Yahweh annonce son jugement sur les nations qui entourent Juda.
|
|||
|
|
|||
|
# la ville exultante
|
|||
|
|
|||
|
"La ville qui est fière d'elle-même." Il s'agit de la ville de Ninive, à propos de laquelle Yahweh a commencé à
|
|||
|
parlez dans Sophonie 2:13 .
|
|||
|
|
|||
|
# dit dans son coeur
|
|||
|
|
|||
|
Cet idiome signifie «se dit» ou «pensa-t-elle». On parle de la ville comme si c’était une personne qui pourrait parler. Il représente les gens qui vivent dans cette ville. (Voir: Idiome et personnification et
|
|||
|
Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# Je suis et rien n'est mon égal
|
|||
|
|
|||
|
Il peut être nécessaire de fournir un objet pour «je suis». AT: «Je suis la plus grande ville et aucune autre ville n'est
|
|||
|
égal à moi »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# une horreur
|
|||
|
|
|||
|
“Un endroit horrible à voir”
|
|||
|
|
|||
|
# siffler et serrer le poing
|
|||
|
|
|||
|
Un sifflement est un son de colère. Cette phrase indique la colère extrême du peuple envers Ninive.
|
|||
|
|