30 lines
967 B
Markdown
30 lines
967 B
Markdown
# Les gens vont revenir
|
|
|
|
L'information implicite est que Jérusalem est l'endroit où les gens viendront. AT: “Les gens vont venir
|
|
à nouveau à Jérusalem »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|
|
|
# ira dans une autre ville
|
|
|
|
C'est un métonyme pour les habitants de l'autre ville. AT: “ira aux habitants d'une autre ville” (Voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# mendier
|
|
|
|
Ici, le mot «prie» signifie plaider ou demander de toute urgence
|
|
|
|
# devant la face de Yahweh
|
|
|
|
Ici «visage» est un métonyme pour la présence de Yahweh. Voyez comment vous avez traduit cela dans Zacharie 7: 2 . À:
|
|
“En présence de Yahweh” (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# chercher Yahweh des armées
|
|
|
|
Ceux qui veulent connaître Yahweh et lui plaire sont parlés comme s'ils cherchaient littéralement à
|
|
trouvez Yahweh. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# nations puissantes
|
|
|
|
Ceci est un métonyme pour le peuple des puissantes nations. AT: “peuple des nations puissantes” (Voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|