561 B
561 B
Comment as-tu fait ma fille?
Ce que Ruth voulait dire par cette question peut être clarifié. AT: "Que s'est-il passé, ma fille?" ou "Comment Boaz a-t-il agi envers vous?" (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
tout ce que l'homme avait fait
“Tout ce que Boaz avait fait”
Ne va pas vide
«Ne partez pas les mains vides» ou «Ne partez pas avec rien» ou «Assurez-vous de prendre quelque chose»
fini cette chose
Cela fait référence à la décision de savoir qui achètera la propriété de Naomi et épousera Ruth.