45 lines
1.2 KiB
Markdown
45 lines
1.2 KiB
Markdown
# À cause de ce
|
|
|
|
"À cause de l'idolâtrie et du péché sexuel"
|
|
|
|
# Dieu les a donnés à
|
|
|
|
"Dieu leur a permis de se livrer à"
|
|
|
|
# passions déshonorantes
|
|
|
|
«Désirs sexuels honteux»
|
|
|
|
# pour leurs femmes
|
|
|
|
“Parce que leurs femmes”
|
|
|
|
# échangé des relations naturelles pour ceux qui n'étaient pas naturels
|
|
|
|
L'idée de relations «contre nature» est un euphémisme pour une sexualité immorale. AT: “a commencé
|
|
pratiquer la sexualité d'une manière que Dieu n'a pas conçue »(Voir: Euphémisme )
|
|
|
|
# les hommes ont également quitté leurs relations naturelles avec les femmes
|
|
|
|
Ici, «relations naturelles» est un euphémisme pour les relations sexuelles. AT: «beaucoup d'hommes ont cessé d'avoir
|
|
désir sexuel naturel pour les femmes »(Voir: Euphémisme )
|
|
43
|
|
Romains 1: 26-27 traductionNotes
|
|
|
|
# brûlé dans leur désir l'un pour l'autre
|
|
|
|
«Expérimenté un fort désir sexuel pour les autres hommes»
|
|
|
|
# actes commis sans vergogne
|
|
|
|
«Actes commis pour lesquels ils auraient dû avoir honte, mais ils n'avaient pas honte»
|
|
|
|
# les hommes et ont reçu en eux-mêmes la peine qu'ils méritaient pour leur erreur
|
|
|
|
"Les hommes, et Dieu les a punis justement pour l'erreur qu'ils ont commise"
|
|
|
|
# Erreur
|
|
|
|
mal moral, pas une erreur sur les faits
|
|
|