fr_tn/rev/22/06.md

1.2 KiB

Informations générales:

C'est le début de la fin de la vision de Jean. Au verset 6, l'ange parle à Jean. Inverse 7, Jésus parle. Cela peut être clairement montré tel quel dans l'UDB. (Voir: Connaissance supposée et Information implicite )

Ces mots sont fiables et vrais

Ici, les mots font référence au message qu'ils ont formé. Voyez comment vous l'avez traduit dans l' Apocalypse 21: 5 . AT: "Ce message est fiable et vrai" (voir: métonymie )

le dieu des esprits des prophètes

Les significations possibles sont 1) le mot «esprits» se réfère à la disposition intérieure des prophètes et indique que Dieu les inspire. AT: "Dieu qui inspire les prophètes" ou 2) le mot "esprits" se réfère au Saint-Esprit qui inspire les prophètes. AT: «Dieu qui donne son esprit aux prophètes» (Voir: métonymie )

Regardez!

Ici, Jésus commence à parler. Le mot "Look" met l'accent sur ce qui suit.

Je viens bientôt!

Il est entendu qu'il vient pour juger. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Apocalypse 3:11 . AT: «Je viens bientôt juger!» (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) 402 traductionNotes Apocalypse 22: 6-7