fr_tn/psa/140/006.md

25 lines
822 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# écoute mes cris
Ceci est un appel à l'aide. AT: “écoute moi alors que je t'appelle maintenant pour obtenir de l'aide” (Voir: Métonymie )
# tu protège ma tête le jour de la bataille
La tête d'une personne est en grand danger pendant la bataille. Protéger la tête de la personne, c'est protéger
la personne entière. AT: “Tu me protèges quand je vais à la guerre” (Voir: Synecdoche et Métaphore )
# bataille
Ici, «bataille» signifie probablement tout type de problème grave (voir: métaphore ).
# n'accorde pas les désirs des méchants
"S'il vous plaît ne laissez pas les méchants avoir ce qu'ils désirent"
2219
Psaumes 140: 6-8 translationNotes
# les méchants
Ladjectif «méchant» peut être traduit par une phrase nominale. AT: “gens méchants” (Voir: Nominal
Adjectifs )