fr_tn/psa/136/021.md

18 lines
741 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# pour son alliance alliance fidélité pour toujours
Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. Voyez comment vous avez traduit cela
dans les Psaumes 136: 1 . AT: “parce qu'il reste fidèle à son alliance pour toujours” (Voir: Noms abstraites )
# nous a appelé à l'esprit
"Pensé à nous"
# nous a aidés dans notre humiliation
La condition de ressentir de la honte est évoquée comme sil sagissait dun endroit dans lequel les Israélites se trouvaient.
Ceci est une référence aux nombreuses fois où les ennemis des Israélites les avaient vaincus au combat et
leur fait honte. AT: "inquiété quand nous avons été humiliés" (Voir: Métaphore )
2176
translationNotes Psaumes 136: 21-23