32 lines
986 B
Markdown
32 lines
986 B
Markdown
# SAMEKH
|
||
|
||
C'est le nom de la quinzième lettre de l'alphabet hébreu. En hébreu, chaque ligne
|
||
des versets 113-120 commence par cette lettre.
|
||
|
||
# qui ont un double esprit
|
||
|
||
Une personne qui n'est pas sincère et qui n'est pas totalement engagée à obéir à Dieu est évoquée comme si la personne
|
||
a deux esprits. AT: "qui ne sont pas complètement engagés à vous obéir" ou "qui ne sont pas sincères"
|
||
(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# ma cachette
|
||
|
||
On parle de Dieu pour assurer la sécurité de l'écrivain comme si Dieu était un endroit où l'écrivain pourrait se cacher.
|
||
(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# mon bouclier
|
||
|
||
On parle de Dieu qui protège l'écrivain comme s'il était le bouclier de l'écrivain. (Voir: métaphore )
|
||
1989
|
||
Psaumes 119: 113-114 traductionNotes
|
||
|
||
# J'espère dans ta parole
|
||
|
||
Ici, "attendre" signifie attendre dans l’attente. Cela a l'idée d'espoir et de confiance. AT: «Je fais confiance à votre
|
||
mot"
|
||
|
||
# ta parole
|
||
|
||
Ici, le mot représente ce que Dieu communique aux gens.
|
||
|