32 lines
986 B
Markdown
32 lines
986 B
Markdown
|
# SAMEKH
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom de la quinzième lettre de l'alphabet hébreu. En hébreu, chaque ligne
|
|||
|
des versets 113-120 commence par cette lettre.
|
|||
|
|
|||
|
# qui ont un double esprit
|
|||
|
|
|||
|
Une personne qui n'est pas sincère et qui n'est pas totalement engagée à obéir à Dieu est évoquée comme si la personne
|
|||
|
a deux esprits. AT: "qui ne sont pas complètement engagés à vous obéir" ou "qui ne sont pas sincères"
|
|||
|
(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ma cachette
|
|||
|
|
|||
|
On parle de Dieu pour assurer la sécurité de l'écrivain comme si Dieu était un endroit où l'écrivain pourrait se cacher.
|
|||
|
(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# mon bouclier
|
|||
|
|
|||
|
On parle de Dieu qui protège l'écrivain comme s'il était le bouclier de l'écrivain. (Voir: métaphore )
|
|||
|
1989
|
|||
|
Psaumes 119: 113-114 traductionNotes
|
|||
|
|
|||
|
# J'espère dans ta parole
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "attendre" signifie attendre dans l’attente. Cela a l'idée d'espoir et de confiance. AT: «Je fais confiance à votre
|
|||
|
mot"
|
|||
|
|
|||
|
# ta parole
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le mot représente ce que Dieu communique aux gens.
|
|||
|
|