fr_tn/psa/119/113.md

986 B
Raw Permalink Blame History

SAMEKH

C'est le nom de la quinzième lettre de l'alphabet hébreu. En hébreu, chaque ligne des versets 113-120 commence par cette lettre.

qui ont un double esprit

Une personne qui n'est pas sincère et qui n'est pas totalement engagée à obéir à Dieu est évoquée comme si la personne a deux esprits. AT: "qui ne sont pas complètement engagés à vous obéir" ou "qui ne sont pas sincères" (Voir: métaphore )

ma cachette

On parle de Dieu pour assurer la sécurité de l'écrivain comme si Dieu était un endroit où l'écrivain pourrait se cacher. (Voir: métaphore )

mon bouclier

On parle de Dieu qui protège l'écrivain comme s'il était le bouclier de l'écrivain. (Voir: métaphore ) 1989 Psaumes 119: 113-114 traductionNotes

J'espère dans ta parole

Ici, "attendre" signifie attendre dans lattente. Cela a l'idée d'espoir et de confiance. AT: «Je fais confiance à votre mot"

ta parole

Ici, le mot représente ce que Dieu communique aux gens.