fr_tn/psa/118/005.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Me libérer
Lécrivain parle de Yahweh le sauvant de la détresse comme si Yahweh lavait emmené dun lieu de
confinement dans un grand espace ouvert où il pouvait se déplacer librement. (Voir: métaphore )
# Qu'est-ce que l'homme peut faire pour moi?
L'auteur pose cette question rhétorique pour souligner qu'il n'y a rien que l'homme puisse faire pour blesser
lui puisque Yahweh est avec lui. Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: “les gens ne peuvent pas
fais n'importe quoi pour me faire du mal. "(Voir: Question rhétorique )
# Yahweh est à mes côtés comme mon aide
Être de son côté est une expression idiomatique qui indique que cette personne approuve et
aider un autre. AT: “Yahweh m'approuve et m'aidera” (voir: idiome )
1871
Psaumes 118: 5-7 translationNotes
# Je regarderai en triomphe ceux qui me haïssent
Il est implicite que Yahweh est celui qui vaincra les ennemis de l'écrivain, tandis que l'écrivain regarde
sur. La signification complète de ceci peut être clarifiée. AT: “Je verrai Yahweh vaincre tous ceux qui haïssent
moi »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )