fr_tn/psa/106/016.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown

# Dans le camp
Cela fait référence au camp des Israélites dans le désert. AT: «Au camp dans le désert» (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# La terre ouverte et engloutie
Ici, comment le sol s'ouvre et enterre les gens est comparé à la façon dont une créature avale
quelque chose. AT: “La terre ouverte et enterrée” (Voir: Personnification )
# Dathan
C'était un fonctionnaire qui s'est rebellé contre Moïse. (Voir: Comment traduire les noms )
# couvert les disciples d'Abiram
Les adeptes d'Abiram ont également été enterrés lorsque la terre a ouvert et a enterré Dathan. AT: “c'est aussi
couvert les disciples d'Abiram "ou" il a également enterré les disciples d'Abiram "(Voir: Ellipsis )
1692
traductionNotes Psaumes 106: 16-18
# Abiram
C'était un fonctionnaire qui s'est rebellé contre Moïse. (Voir: Comment traduire les noms )
# Le feu a éclaté parmi eux; le feu a consumé les méchants
Ces deux phrases signifient la même chose et sont écrites ensemble pour souligner comment le méchant
les gens ont été tués par le feu. (Voir: parallélisme )