fr_tn/psa/068/026.md

18 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bénis Dieu dans les assemblées; Louez Yahweh, vous qui venez de la source d'Israël
Il peut être utile de changer lordre de ces phrases. AT: «Vous qui venez de la fontaine d'Israël,
louez Yahweh et bénissez Dieu dans l'assemblée »
# de la fontaine d'Israël
Le mot «fontaine» est une métaphore de la capacité de l'homme Israël à être l'ancêtre de nombreux
les gens: autant d'eau provient d'une fontaine, Israël est l'ancêtre de beaucoup de gens. Ça aussi
implique que l'appel est à ceux qui servent Dieu comme l'homme que Israël a fait. AT: «vrais descendants de
Israël »ou« vous tous, descendants d'Israël »(Voir: Métaphore et connaissance supposée et implicite
Information )
# leurs multitudes
«Leur groupe». Le mot «leur» fait référence aux dirigeants de Juda.