18 lines
810 B
Markdown
18 lines
810 B
Markdown
# Bénis Dieu dans les assemblées; Louez Yahweh, vous qui venez de la source d'Israël
|
||
|
||
Il peut être utile de changer l’ordre de ces phrases. AT: «Vous qui venez de la fontaine d'Israël,
|
||
louez Yahweh et bénissez Dieu dans l'assemblée »
|
||
|
||
# de la fontaine d'Israël
|
||
|
||
Le mot «fontaine» est une métaphore de la capacité de l'homme Israël à être l'ancêtre de nombreux
|
||
les gens: autant d'eau provient d'une fontaine, Israël est l'ancêtre de beaucoup de gens. Ça aussi
|
||
implique que l'appel est à ceux qui servent Dieu comme l'homme que Israël a fait. AT: «vrais descendants de
|
||
Israël »ou« vous tous, descendants d'Israël »(Voir: Métaphore et connaissance supposée et implicite
|
||
Information )
|
||
|
||
# leurs multitudes
|
||
|
||
«Leur groupe». Le mot «leur» fait référence aux dirigeants de Juda.
|
||
|