fr_tn/psa/066/005.md

976 B

il… son… lui

Ici toutes ces paroles se réfèrent à Dieu.

il est redoutable dans ses actes envers les fils de l'humanité

«Il provoque la peur et le miracle chez les gens quand ils voient ses exploits»

les fils de l'humanité

"humanité"

Il a transformé la mer en terre sèche; ils ont traversé la rivière à pied

Cela fait référence à la traversée de la mer Rouge. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

ils sont allés

Le mot «ils» fait référence au peuple de Dieu, les Israélites.

nous nous sommes réjouis

Le mot «nous» fait référence aux Israélites, à leurs ancêtres, David, et au peuple à qui il s'adresse. (Voir: “Nous” inclus )

ses yeux observent

La phrase «ses yeux» fait référence à Dieu lui-même. AT: “il voit” (Voir: Synecdoche )

ne laissez pas les rebelles s'exalter

«Ne laissez pas les peuples rebelles s'exalter» ou «ne soyez pas fiers de ceux qui se rebellent»