fr_tn/psa/065/004.md

24 lines
764 B
Markdown

# qui vous choisissez… vos tribunaux
Les mots «vous» et «votre» dans ce verset font référence à Yahweh.
# vivre dans vos tribunaux
Cette exagération montre que l'homme est très souvent dans le temple pour adorer Yahweh. À:
«Adore souvent dans tes tribunaux» (Voir: Hyperbole et généralisation )
# Nous serons satisfaits de la bonté de votre maison, votre saint temple
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «La bonté de votre maison, votre saint temple, satisfera
nous ”(Voir: Actif ou Passif )
# Nous serons
Ici, le mot «nous» fait référence à David et au peuple d'Israël, mais pas à Dieu, à qui il parle.
(Voir: “Nous” exclusif et inclusif )
# ta maison, ton saint temple
"Ta maison, qui est ton saint temple"