24 lines
764 B
Markdown
24 lines
764 B
Markdown
# qui vous choisissez… vos tribunaux
|
|
|
|
Les mots «vous» et «votre» dans ce verset font référence à Yahweh.
|
|
|
|
# vivre dans vos tribunaux
|
|
|
|
Cette exagération montre que l'homme est très souvent dans le temple pour adorer Yahweh. À:
|
|
«Adore souvent dans tes tribunaux» (Voir: Hyperbole et généralisation )
|
|
|
|
# Nous serons satisfaits de la bonté de votre maison, votre saint temple
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «La bonté de votre maison, votre saint temple, satisfera
|
|
nous ”(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# Nous serons
|
|
|
|
Ici, le mot «nous» fait référence à David et au peuple d'Israël, mais pas à Dieu, à qui il parle.
|
|
(Voir: “Nous” exclusif et inclusif )
|
|
|
|
# ta maison, ton saint temple
|
|
|
|
"Ta maison, qui est ton saint temple"
|
|
|