fr_tn/psa/065/004.md

764 B

qui vous choisissez… vos tribunaux

Les mots «vous» et «votre» dans ce verset font référence à Yahweh.

vivre dans vos tribunaux

Cette exagération montre que l'homme est très souvent dans le temple pour adorer Yahweh. À: «Adore souvent dans tes tribunaux» (Voir: Hyperbole et généralisation )

Nous serons satisfaits de la bonté de votre maison, votre saint temple

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «La bonté de votre maison, votre saint temple, satisfera nous ”(Voir: Actif ou Passif )

Nous serons

Ici, le mot «nous» fait référence à David et au peuple d'Israël, mais pas à Dieu, à qui il parle. (Voir: “Nous” exclusif et inclusif )

ta maison, ton saint temple

"Ta maison, qui est ton saint temple"