fr_tn/psa/062/011.md

21 lines
894 B
Markdown

# Dieu a parlé une fois, j'ai entendu cela deux fois
Cela signifie que Dieu l'a dit plus d'une fois.
# le pouvoir appartient à Dieu
Dieu étant caractérisé par le pouvoir est parlé de comme si le pouvoir lui appartenait. Le nom abstrait
«Pouvoir» peut être traduit avec un adjectif. AT: «Dieu est puissant» (voir: métaphore et résumé
Noms )
# Aussi à vous, Seigneur, appartient la fidélité à l'alliance
Dieu étant caractérisé par la fidélité à l'alliance est parlé comme si la fidélité à l'alliance appartenait
à lui. Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. AT: «Vous, Seigneur, êtes
également fidèle à votre alliance »(Voir: Métaphore et noms abstraits )
# pour vous rembourser chaque personne pour ce qu'il a fait
L'auteur parle des récompenses de Dieu comme s'il payait un salaire pour son travail. (Voir: métaphore )