fr_tn/psa/052/008.md

988 B

un olivier vert

Les oliviers verts sont forts et sécurisés. Ils ne tombent pas.

Je suis comme un olivier vert dans la maison de Dieu

Être en sécurité est considéré comme un arbre puissant. AT: «Je suis fort dans la maison de Dieu, comme un olivier vert "ou" Parce que je vénère dans la maison de Dieu, je suis en sécurité comme un olivier vert "(Voir: Simile )

dans la maison de Dieu

Cela fait référence au temple de Dieu.

Je ferai confiance à l'alliance fidélité de Dieu pour toujours et à jamais

Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. AT: «Je ferai confiance à Dieu pour toujours et toujours parce qu'il est fidèle à son alliance »(Voir: Noms abstraites )

Je vais attendre ton nom, parce que c'est bon

Le nom de Dieu représente Dieu lui-même. Attendre Dieu, c'est attendre que Dieu l'aide. À: «Je t'attendrai parce que tu es bon» ou «Je t'attendrai pour m'aider, parce que tu seras bon» (Voir: Métonymie )