# un olivier vert Les oliviers verts sont forts et sécurisés. Ils ne tombent pas. # Je suis comme un olivier vert dans la maison de Dieu Être en sécurité est considéré comme un arbre puissant. AT: «Je suis fort dans la maison de Dieu, comme un olivier vert "ou" Parce que je vénère dans la maison de Dieu, je suis en sécurité comme un olivier vert "(Voir: Simile ) # dans la maison de Dieu Cela fait référence au temple de Dieu. # Je ferai confiance à l'alliance fidélité de Dieu pour toujours et à jamais Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. AT: «Je ferai confiance à Dieu pour toujours et toujours parce qu'il est fidèle à son alliance »(Voir: Noms abstraites ) # Je vais attendre ton nom, parce que c'est bon Le nom de Dieu représente Dieu lui-même. Attendre Dieu, c'est attendre que Dieu l'aide. À: «Je t'attendrai parce que tu es bon» ou «Je t'attendrai pour m'aider, parce que tu seras bon» (Voir: Métonymie )