fr_tn/psa/045/014.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
L'auteur continue de parler de la reine mais commence à s'adresser à nouveau au roi.
# Elle sera conduite chez le roi en robe brodée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les gens la conduiront au roi alors qu'elle porte un vêtement brodé
habiller ”(Voir: Actif ou Passif )
# brodé
une conception faite en cousant des fils colorés dans un tissu
# les vierges, ses compagnes qui la suivent, vous seront amenées
Ici, le mot «vous» fait référence au roi. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “les gens vont apporter à
vous les vierges, ses compagnes qui la suivent »(Voir: Actif ou Passif )
# Ils seront conduits par la joie et la joie
Cette phrase décrit «la joie et la joie» en tant que personne qui conduit les autres à célébrer. Cela peut
être indiqué sous forme active. AT: "La joie et la joie les mèneront" ou "Ils procéderont avec
joie et joie »(Voir: Personnification et Actif ou Passif )
# joie et joie
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et soulignent lintensité de la joie. AT: “super
joie ”(Voir: Doublet )