fr_tn/psa/034/007.md

746 B

camps autour

On parle de l'ange de Yahweh comme s'il s'agissait d'une armée qui campe autour de quelqu'un afin de protégez- les. AT: “gardes” (voir: métaphore )

Goûtez et voyez que Yahweh est bon

La bonté de Yahweh est décrite comme quelque chose qui peut être goûté et vu. AT: “Essayez et expérimentez que Yahweh est bon "(Voir: Métaphore )

se réfugie

On parle de Yahweh comme s'il était un endroit où les gens peuvent se cacher pour se protéger de leurs ennemis. AT: «fais-lui confiance pour les protéger» (voir: métaphore )

Il ne manque pas pour ceux qui le craignent

Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “Ceux qui le craignent auront toujours ce dont ils ont besoin” (Voir: Litotes )