fr_tn/psa/020/009.md

385 B

Yahweh, sauve le roi

Les interprétations possibles sont 1) le peuple demande à Dieu de protéger le roi ou 2) le roi continue à parler de lui à la troisième personne.

le roi; aidez-nous quand nous appelons

Certaines traductions comprennent l'hébreu différemment. Certains traduisent comme les gens qui parlent à Yahweh leur roi. AT: "Roi, aide-nous quand on t'appelle"