# Yahweh, sauve le roi Les interprétations possibles sont 1) le peuple demande à Dieu de protéger le roi ou 2) le roi continue à parler de lui à la troisième personne. # le roi; aidez-nous quand nous appelons Certaines traductions comprennent l'hébreu différemment. Certains traduisent comme les gens qui parlent à Yahweh leur roi. AT: "Roi, aide-nous quand on t'appelle"