27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
||
|
||
# Une prière de David
|
||
|
||
"Ceci est une prière que David a écrit."
|
||
|
||
# Écoute ma prière des lèvres sans tromperie
|
||
|
||
L’expression «donnez l’oreille» est une métaphore de l’écoute et «lèvres sans tromperie» est synecdoche pour un
|
||
personne qui ne ment pas. AT: "Écoute ma prière car je parle sans mensonge" (Voir: Métaphore et
|
||
Synecdoche )
|
||
|
||
# Laisse ma justification venir de ta présence
|
||
|
||
La justification venant de Dieu représente Dieu qui juge quelqu'un et le déclare innocent. Dieux
|
||
«Présence» est un métonyme pour Dieu lui-même. AT: "Que ma confirmation vienne de toi" ou "Déclare que
|
||
Je suis innocent "(Voir: Métaphore et métonymie )
|
||
|
||
# laissez vos yeux voir ce qui est juste!
|
||
|
||
Ici, "tes yeux" sont synecdoche pour Dieu lui-même, et "voir" est une métaphore pour prêter attention et
|
||
fermement décider de faire quelque chose. AT: "S'il vous plaît voir ce qui est juste" ou "faire ce qui est juste" (Voir: Synecdoche
|
||
et métaphore )
|
||
|