27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
|||
|
|
|||
|
# Une prière de David
|
|||
|
|
|||
|
"Ceci est une prière que David a écrit."
|
|||
|
|
|||
|
# Écoute ma prière des lèvres sans tromperie
|
|||
|
|
|||
|
L’expression «donnez l’oreille» est une métaphore de l’écoute et «lèvres sans tromperie» est synecdoche pour un
|
|||
|
personne qui ne ment pas. AT: "Écoute ma prière car je parle sans mensonge" (Voir: Métaphore et
|
|||
|
Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# Laisse ma justification venir de ta présence
|
|||
|
|
|||
|
La justification venant de Dieu représente Dieu qui juge quelqu'un et le déclare innocent. Dieux
|
|||
|
«Présence» est un métonyme pour Dieu lui-même. AT: "Que ma confirmation vienne de toi" ou "Déclare que
|
|||
|
Je suis innocent "(Voir: Métaphore et métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# laissez vos yeux voir ce qui est juste!
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "tes yeux" sont synecdoche pour Dieu lui-même, et "voir" est une métaphore pour prêter attention et
|
|||
|
fermement décider de faire quelque chose. AT: "S'il vous plaît voir ce qui est juste" ou "faire ce qui est juste" (Voir: Synecdoche
|
|||
|
et métaphore )
|
|||
|
|