fr_tn/pro/29/15.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# La tige et le reproche donnent de la sagesse
Lécrivain parle comme si une baguette et un reproche étaient des gens qui pourraient donner la sagesse en cadeau physique. À:
"Si un parent utilise la tige sur son enfant et le réprimande, l'enfant deviendra sage" ou "Si les parents
discipliner leur enfant et lui dire quand il a mal agi, l'enfant apprendra à vivre sagement »(Voir:
Personnification )
# La canne
En Israël, les parents utilisaient des baguettes en bois pour discipliner leurs enfants en les frappant. À:
«Discipline» (voir: métonymie )
# réprimande
Lorsqu'une personne reproche à une autre personne ou la réprimande, elle lui dit que
il n'approuve pas ce que cette autre personne fait.
806
traductionNotes Proverbes 29: 15-16
# la transgression augmente
Le nom abstrait «transgression» peut être traduit par un verbe. AT: “plus de gens vont transgresser
et leurs péchés empireront »(voir: noms abstraits )
# la chute de ces méchants
Le nom abstrait «chute» peut être traduit par le verbe «tomber», métaphore de la perte
le pouvoir de gouverner. AT: "Ces méchants tombent" ou "Ces méchants perdent leur pouvoir de gouverner"
(Voir: Noms abstraits et métaphore )