fr_tn/pro/04/22.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

mes mots sont la vie

L'auteur parle de ses paroles préservant la vie d'une personne comme s'il s'agissait de la vie de cette personne. À mon les mots donnent la vie »ou« les choses que je dis donnent la vie »(Voir: Métonymie )

à ceux qui les trouvent

Lécrivain parle de comprendre parfaitement ses mots comme si la personne les cherchait et trouvait leur. AT: “à ceux qui les comprennent et les pratiquent” (Voir: Métaphore )

la santé à tout leur corps

Le mot «leur» fait référence à «ceux qui les trouvent». Le sujet de cette phrase peut être fourni à partir de la phrase précédente. AT: “mes mots donneront la santé à tout le corps de ceux qui les trouvent” (Voir: Ellipsis )

Garde ton coeur en sécurité et garde-le

Ici, le mot "coeur" représente l'esprit et les pensées d'une personne. AT: «Garde ton esprit en sécurité et garde tes pensées »(Voir: Métonymie )

avec toute la diligence

avec un effort constant et sérieux 121 Proverbes 4: 22-23 traductionNotes

de là découlent les sources de la vie

Le mot "it" fait référence au coeur, qui est un métonyme pour l'esprit et les pensées. L'écrivain parle de la vie dune personne comme sil sagissait dun printemps qui coule et qui provient du cœur. AT: “de votre les pensées viennent tout ce que vous dites et faites "ou" vos pensées déterminent votre cours de la vie "(Voir: Métonymie et métaphore )