39 lines
948 B
Markdown
39 lines
948 B
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Les deux hommes vont à Jérusalem auprès des onze disciples pour leur parler de Jésus.
|
||
|
||
# Ils se sont levés
|
||
|
||
«Ils» se réfère aux deux hommes.
|
||
|
||
# se leva
|
||
|
||
«S'est levé» ou «s'est levé»
|
||
|
||
# les onze… et ceux qui étaient avec eux, en disant
|
||
|
||
"Les onze… et ceux qui étaient avec eux, et ces gens ont dit aux deux hommes"
|
||
|
||
# les onze
|
||
|
||
Cela fait référence aux apôtres de Jésus. Judas n’était plus avec eux.
|
||
|
||
# Alors ils ont dit
|
||
|
||
"Alors les deux hommes leur ont dit"
|
||
989
|
||
Luc 24: 33-35 traduction
|
||
|
||
# les choses qui se sont passées sur le chemin
|
||
|
||
Cela fait référence à Jésus qui leur apparaissait alors qu'ils se rendaient au village d'Emmaüs.
|
||
|
||
# comment leur fut montré Jésus
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «comment ils ont reconnu Jésus» (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# dans la fraction du pain
|
||
|
||
“Quand Jésus a cassé le pain” ou “quand Jésus a déchiré le pain”
|
||
|