fr_tn/luk/09/61.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

je te suivrai

"Je vais vous rejoindre en tant que disciple" ou "Je suis prêt à vous suivre"

permettez-moi d'abord de dire au revoir à ceux de chez moi

«Avant de le faire, laissez-moi dire à mes proches chez moi que je pars»

Personne… digne du royaume de Dieu

Jésus répond par un proverbe pour enseigner à l'homme comment être son disciple. Jésus signifie qu'une personne n'est pas approprié pour le royaume à Dieu s'il se concentre sur les gens dans son passé au lieu de suivre Jésus. (Voir: Proverbes et connaissances supposées et information implicite )

Personne qui met sa main à la charrue

Ici «met la main à» quelque chose est un idiome qui signifie que la personne commence à faire quelque chose. À: "Personne qui commence à labourer son champ" (Voir: Idiom and Translate Unknowns )

regarde en arrière

Quiconque regarde en arrière en labourant ne peut pas guider la charrue là où elle doit aller. Cette personne doit se concentrer sur lavenir afin de bien labourer.

en forme pour le royaume de Dieu

«Utile pour le royaume de Dieu» ou «adapté au royaume de Dieu» 419 Luc 9: 61-62 Traduction de notes