fr_tn/lev/24/19.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

Dieu continue à dire à Moïse ce que les gens doivent faire quand quelqu'un fait quelque chose de mal.

il faut lui faire

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous devez lui faire" (Voir: Actif ou Passif )

fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent

Ces expressions insistent sur le fait qu'une personne devrait subir le même préjudice quelle a causé à une autre personne.

fracture pour fracture

Cela fait référence aux os brisés. AT: "os cassé pour os cassé" ou "S'il brise l'os de quelqu'un, l'un de ses os doit être brisé »ou« s'il casse l'os de quelqu'un, il se cassera un des os » (Voir: Idiom )

oeil pour oeil

Cela concerne les yeux gravement blessés ou arrachés. AT: «S'il détruit l'œil de quelqu'un, un de ses os doit être détruit "ou" S'il détruit l'œil de quelqu'un, celui-ci le détruira "(Voir: Idiome )

dent pour dent

Cela concerne les dents qui sont éjectées de la bouche. AT: "S'il frappe la dent de quelqu'un, l'un des ses dents doivent être assommées »ou« sil assomme une dent, il assommera une de ses dents ”(Voir: Idiome )

quiconque tue une personne doit être mis à mort

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Ils doivent mettre à mort quiconque tue une personne» (Voir: Actif ou passif )