36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
|||
|
|
|||
|
Dieu continue à dire à Moïse ce que les gens doivent faire quand quelqu'un fait quelque chose de mal.
|
|||
|
|
|||
|
# il faut lui faire
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous devez lui faire" (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent
|
|||
|
|
|||
|
Ces expressions insistent sur le fait qu'une personne devrait subir le même préjudice qu’elle a causé à une autre personne.
|
|||
|
|
|||
|
# fracture pour fracture
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence aux os brisés. AT: "os cassé pour os cassé" ou "S'il brise l'os de quelqu'un,
|
|||
|
l'un de ses os doit être brisé »ou« s'il casse l'os de quelqu'un, il se cassera un des os »
|
|||
|
(Voir: Idiom )
|
|||
|
|
|||
|
# oeil pour oeil
|
|||
|
|
|||
|
Cela concerne les yeux gravement blessés ou arrachés. AT: «S'il détruit l'œil de quelqu'un, un
|
|||
|
de ses os doit être détruit "ou" S'il détruit l'œil de quelqu'un, celui-ci le détruira "(Voir:
|
|||
|
Idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# dent pour dent
|
|||
|
|
|||
|
Cela concerne les dents qui sont éjectées de la bouche. AT: "S'il frappe la dent de quelqu'un, l'un des
|
|||
|
ses dents doivent être assommées »ou« s’il assomme une dent, il assommera une de ses
|
|||
|
dents ”(Voir: Idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# quiconque tue une personne doit être mis à mort
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Ils doivent mettre à mort quiconque tue une personne» (Voir:
|
|||
|
Actif ou passif )
|
|||
|
|