20 lines
796 B
Markdown
20 lines
796 B
Markdown
# Alors Yahweh parla à Moïse et dit: Parlez au peuple d'Israël, et dites: Vous ne devez pas manger. graisse
|
||
|
||
Cela a une citation dans une citation. Une citation directe peut être définie comme une citation indirecte.
|
||
AT: “Alors Yahweh parla à Moïse et lui dit de dire au peuple d'Israël ceci: 'Tu ne dois pas manger
|
||
gras »(voir: Cotations entre citations et citations directes et indirectes )
|
||
|
||
# mort sans être un sacrifice
|
||
|
||
"Est mort mais n'était pas un sacrifice"
|
||
|
||
# la graisse d'un animal déchiré par des animaux sauvages
|
||
|
||
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “la graisse d’un animal tué par des animaux sauvages” (Voir: Actif
|
||
ou passif )
|
||
|
||
# peut être utilisé
|
||
|
||
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «vous pouvez utiliser» (voir: actif ou passif )
|
||
|