fr_tn/lev/07/22.md

796 B
Raw Permalink Blame History

Alors Yahweh parla à Moïse et dit: Parlez au peuple d'Israël, et dites: Vous ne devez pas manger. graisse

Cela a une citation dans une citation. Une citation directe peut être définie comme une citation indirecte. AT: “Alors Yahweh parla à Moïse et lui dit de dire au peuple d'Israël ceci: 'Tu ne dois pas manger gras »(voir: Cotations entre citations et citations directes et indirectes )

mort sans être un sacrifice

"Est mort mais n'était pas un sacrifice"

la graisse d'un animal déchiré par des animaux sauvages

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “la graisse dun animal tué par des animaux sauvages” (Voir: Actif ou passif )

peut être utilisé

Cela peut être traduit sous forme active. AT: «vous pouvez utiliser» (voir: actif ou passif )