28 lines
881 B
Markdown
28 lines
881 B
Markdown
# n'est pas au courant
|
|
|
|
"ne sait pas"
|
|
|
|
# commandé de ne pas être fait
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "leur a ordonné de ne pas faire" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# s'ils sont coupables
|
|
|
|
"Ils sont coupables" ou "ils méritent que Dieu les punisse"
|
|
|
|
# quand le péché qu'ils ont commis devient connu
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "quand ils se rendent compte qu'ils ont péché" (Voir: Actif ou
|
|
Passive )
|
|
|
|
# vont poser leurs mains sur la tête
|
|
|
|
C'est une action symbolique qui identifie les personnes avec l'animal qu'elles offrent. De cette façon, le
|
|
les gens s'offrent à Yahweh à travers l'animal. Voyez comment vous avez traduit un texte similaire
|
|
phrase dans Lévitique 1: 4 . (Voir: Action symbolique )
|
|
|
|
# le taureau sera tué
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “et ils vont tuer le taureau” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|