fr_tn/lev/04/13.md

881 B

n'est pas au courant

"ne sait pas"

commandé de ne pas être fait

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "leur a ordonné de ne pas faire" (Voir: Actif ou Passif )

s'ils sont coupables

"Ils sont coupables" ou "ils méritent que Dieu les punisse"

quand le péché qu'ils ont commis devient connu

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "quand ils se rendent compte qu'ils ont péché" (Voir: Actif ou Passive )

vont poser leurs mains sur la tête

C'est une action symbolique qui identifie les personnes avec l'animal qu'elles offrent. De cette façon, le les gens s'offrent à Yahweh à travers l'animal. Voyez comment vous avez traduit un texte similaire phrase dans Lévitique 1: 4 . (Voir: Action symbolique )

le taureau sera tué

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “et ils vont tuer le taureau” (Voir: Actif ou Passif )