fr_tn/lev/03/15.md

24 lines
811 B
Markdown

# Il sera aussi
Ici, "Il" fait référence à la personne qui offre le sacrifice.
# va brûler tout cela sur l'autel comme un holocauste brûlé
Traduisez cela d'une manière qui semble ne pas ressembler à Yahweh qui mange réellement la nourriture. AT: “va brûler
ces choses sur l'autel seront une offrande à Yahweh. Ce sera comme si ils sont la nourriture donnée à
Yahweh ”
# produire un arôme sucré
Yahweh est satisfait de l'arôme de viande en feu quand il est satisfait de la sincérité du fidèle.
Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 1: 9 . (Voir: métaphore )
# Ce sera un statut permanent pour toutes les générations de votre peuple
Cela signifie qu'eux-mêmes et leurs descendants doivent obéir à cet ordre pour toujours.
# ou du sang
«Ou consomme du sang»