24 lines
811 B
Markdown
24 lines
811 B
Markdown
# Il sera aussi
|
|
|
|
Ici, "Il" fait référence à la personne qui offre le sacrifice.
|
|
|
|
# va brûler tout cela sur l'autel comme un holocauste brûlé
|
|
|
|
Traduisez cela d'une manière qui semble ne pas ressembler à Yahweh qui mange réellement la nourriture. AT: “va brûler
|
|
ces choses sur l'autel seront une offrande à Yahweh. Ce sera comme si ils sont la nourriture donnée à
|
|
Yahweh ”
|
|
|
|
# produire un arôme sucré
|
|
|
|
Yahweh est satisfait de l'arôme de viande en feu quand il est satisfait de la sincérité du fidèle.
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 1: 9 . (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# Ce sera un statut permanent pour toutes les générations de votre peuple
|
|
|
|
Cela signifie qu'eux-mêmes et leurs descendants doivent obéir à cet ordre pour toujours.
|
|
|
|
# ou du sang
|
|
|
|
«Ou consomme du sang»
|
|
|