fr_tn/job/39/09.md

54 lines
1.8 KiB
Markdown

# Déclaration de connexion:
Yahweh continue à défier Job.
# Informations générales:
Ici, Yahweh utilise quatre questions pour souligner que Job n'est pas comme Yahweh parce que Job ne peut pas
contrôler le bœuf sauvage. (Voir: Question rhétorique )
# Le bœuf sauvage sera-t-il heureux de vous servir?
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Le bœuf sauvage ne sera pas heureux de vous servir."
(Voir: Question rhétorique )
# le bœuf sauvage
Les significations possibles sont 1) un type de bœuf qui vivait dans la nature ou 2) une sorte de buffle qui
ressemblait à des bœufs.
Soyez heureux
"Être disposé"
# Acceptera-t-il de rester près de votre crèche?
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Il ne consentira pas à rester près de votre crèche."
(Voir: Question rhétorique )
# consentez à rester chez votre crèche
Restez près de votre crèche toute la nuit”
# crèche quelque chose qui retient la nourriture pour que les animaux puissent la manger
Pouvez-vous utiliser des cordes pour tenir le bœuf sauvage dans les sillons?
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Vous ne pouvez pas contrôler le bœuf sauvage avec une corde
afin de creuser des sillons dans vos champs. "(Voir: Question rhétorique )
# cordes
Les agriculteurs attachaient des cordes à la tête ou au cou des animaux pour les guider.
# des sillons
Ce sont de longs canaux creusés dans la terre lors du labour. Voyez comment vous avez traduit cela dans Job 31:38 .
# Va-t-il décaper les vallées alors qu'il vous suit?
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Il ne déchaînera jamais les vallées lorsqu'il suivra
après vous. "(Voir: Question rhétorique )
# herse
pour lisser et briser le sol